安装客户端,阅读更方便!

718【弥尔顿访华】(2 / 2)


弥尔顿问海军翻译官:“他们是做什么的?”

翻译官说:“那种竹竿做轿子,可以抬着客人行路。视距离远近,客人付给路费。”

弥尔顿惊讶无比,扭头跟马维尔对视一眼。

他们不是对滑竿感到惊讶,而是抬滑竿的人,明显属于社会最底层,却居然有识字读报的能力。

弥尔顿指着那个少年,又问:“他既然识字,为什么还要干这种工作?”

翻译官讥笑道:“一看就是不好好读书的,正经读完小学,很容易找到营生。再不济,也可以去做学徒,很多商家都乐意招小学生为学徒。”

这个翻译官说的是拉丁文,不知道“小学”该咋翻译,直接说的是中文原音。

弥尔顿只能仔细询问,才知道中国有小学、中学、大学之分。只要达到年龄,无论男孩女孩,都必须到学校读书,而且还不收学费。想要考县级公务员,至少得小学毕业。

“让所有孩童免费读书,那中国每年的教育经费该多少啊?”弥尔顿震撼到了极点。

事实上,小学毕业率很低。

许多孩童读不进去书,经常读一年就辍学了,这种情况连报纸都没法读。女童辍学率尤其高,很多是父母不让继续读,觉得女儿能写自己的名字就足矣。对于这种情况,官府乐见其成,辍学的越多,就越能减轻教育经费压力。

否则全南京的孩童都在学堂里,那得修多少教室啊?

在英国使者的震撼之中,鸿胪寺终于派官员来接待,领着这些家伙乘坐马车进城。马是劣马,好马都送去打仗了。

“当当当当!”

弥尔顿听到敲锣的声音,掀开车帘,只见一个官差边走边喊:“南城外的黄金楼,昨日已经竣工了,本月十五号向百姓开放。喜欢读书的,愿意读书的,可以去黄金楼看书!陛下说了,看书不要钱,想看随便看!”

弥尔顿听不懂,只能问翻译官:“他在喊什么?”

翻译官倒是听懂了,但不明白黄金楼是啥。当即跳下龟速前进的马车,跑去询问带队的鸿胪寺官员。

很快,翻译官回来解释:“我国皇帝陛下,用皇室开支建了个藏书楼。里面有很多藏书,昨天刚刚竣工,所有平民都可以免费阅读里面的书籍。藏书楼的日常开支,也由皇帝陛下负责。”

弥尔顿顿时激动道:“这是公共图书馆啊,可惜英国没有,欧洲似乎也没有。”

马维尔说道:“中国皇帝陛下,应该就是传说中的哲人王吧。他统治的国家,遍地都是学者,平民也可以免费学习和看书。真希望有一天,英国也能这样。”

众人被安排在藩使馆,有专门的翻译负责接洽,想逛街也随时可以出去。

不过嘛,想见皇帝还得慢慢等着。

第二天大清早,弥尔顿就忍不住了,请求翻译官带他们逛街。

鸿胪寺通事不是品官,属于一等吏,至少要掌握两门外语才行。虽然只是吏,但也算文化人,自然不会带着使者去逛勾栏瓦舍,每次都是直奔文化用品一条街。

晚上回来,弥尔顿拿出鹅毛笔,在他的《访中国录》中写道:

“今天,中国的外交官员,带着我们去了文艺街。那是一条半英里长的街道,街上的店铺,售卖各种文学和艺术用品。有精美的图书,有神奇的中国字画,还有纸张、墨水等物品……”

“街上有很多人来往,他们都是识字的。有人穿着丝绸,但更多人穿着普通的棉布衣裳。这里的书籍很便宜,平民也买得起。有着许多通俗读物,底层市民也喜欢看。不过我听中国外交官员说,平民更喜欢租书看。南京城里有租书店,根据书籍的价值,设定不同的租金,损毁太严重就不退押金……”

“我们仿佛置身于文艺的海洋,到处都是书,到处都是绘画。对于欧洲学者而言,这条街就是天堂,他们一定做梦都梦不到……”

“我问过中国官员,他说中国最畅销的书,除了古代的四书五经,就是当今中国皇帝编撰的《大同籍》。我请中国朋友,翻译了几篇读给我听,因此我可以笃定,中国皇帝是一位民主革命者……”

“中国皇帝法统不是来自于教会,而是来自于‘天空’。天空既是我们头顶的天空,也类似万物的起源,中国人视为一切的主宰。天和地,衍生出人类和万物,人类是世间的精灵,并组成中国这个国家。国家需要领导者,于是就有了皇帝。对人民仁慈的皇帝,会得到天的认可,成为天之子。对人民残暴的皇帝,会遭到天的厌恶,他必将被推翻……”

“一切都以人民为中心,这不是民主是什么?”

弥尔顿此人,一生都在追求天赋人权、出版自由、宗教自由、教育自由、婚姻自由。这货彻底迷上了《大同集》,并认为中国皇帝是革命者。

只不过,等他把《大同集》读完,估计就没那么欢喜了。

赵瀚的分田理论,跟弥尔顿的民主是冲突的。因为那是地主的田,而弥尔顿认为,个人财产神圣不可侵犯。

当然,弥尔顿也可以忽略掉,他已经决定翻译《大同集》,到时候把分田理论给删除便是。